雨ニモマケズ
風ニモマケズ
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ
丈夫ナカラダヲモチ
慾ハナク
決シテ瞋ラズ
イツモシヅカニワラッテイル
一日ニ玄米四合ト
味噌ト少シノ野菜ヲタベ
アラユルコトヲ
ジブンヲカンジョウニ入レズニ
ヨクミキキシワカリ
ソシテワスレズ
野原ノ松ノ林ノ蔭ノ
小サナ萱ブキノ小屋ニイテ
東ニ病気ノ子供アレバ
行ツテ看病シテヤリ
西ニツカレタ母アレバ
行ツテソノ稲ノ束ヲ負ヒ
南ニ死ニソウナ人アレバ
行ツテコワガラナクテモイイトイイ
北ニケンカヤソショウガアレバ
ツマラナイカラヤメロトイイ
ヒデリノトキハナミダヲナガシ
サムサノナツハオロオロアルキ
ミンナニデクノボウトヨバレ
ホメラレモセズ
クニモサレズ
ソウイウモノニ
ワタシハナリタイ
***
Poder resistir à chuva
Poder resistir ao vento
Poder resistir tanto à neve quanto ao calor do verão
Com um corpo forte
e saudável
Nunca deixar-se levar pela ira
Com uma alegria tranquila
Comer cada dia quatro tigelas de arroz integral
missô e alguns legumes
Em tudo
Pensar primeiro nos outros
Ver, ouvir e entender
E nunca se esqueça
Na sombra dos pinheiros nos campos
Estar numa pequena cabana de palha
Se há uma criança doente no leste
Vá e cuide da mesma
Se há uma mãe exausta no oeste
Coloque no seu ombro uns feixes de arroz
Se há um homem moribundo no sul
Diga-lhe que não há o que temer
Se há uma guerra ou conflito no norte
Diga que seria melhor terminá-la
Quando há seca, derrame lágrimas
Quando o verão for frio, vagueie perplexo
Ser chamado de idiota por todos
Não ser enaltecido
Não ser responsabilizado
Queira eu me converter
Numa pessoa assim
0 件のコメント:
コメントを投稿